Top
【"Fly Me to the Moon"1005 Bluebells Music Salon】
a0050955_128651.jpg

  Fly me to the moon,
     And let me play among the stars.

  わたしを月に連れてって
     星たちに囲まれてわたしは踊る


================

古いジャズやロックから最新の電子音楽まで。
曲の新旧やジャンルにこだわらず、
みんなで共有したい良質の音楽をただただ流し続ける
musicカフェ企画『Bluebells Music Salon』

今回のテーマはフランク・シナトラも歌った名曲「Fly Me to the Moon」の歌詞から。

あまりに素敵なので、全体を拙訳してみました。
この歌の世界をイメージして今回は4人の音楽好きが選曲いたします。
ちなみにシナトラではなく、Nat King Cole のイメージでお送りいたします。



10月5日(日)15時~閉店まで。
カフェは通常営業。入場無料です。夜はお酒を飲みながらって方々も。
自由な過ごし方でどうぞ


===============

■Fly Me to the Moon

Poets often use many words
To say a simple thing.
It takes thought and time and rhyme
To make a poem sing.

詩人はいつだって
シンプルな想いを伝える為に
たくさんの言葉を使うもの
そして詩が歌になるときには、
たくさんの時間と考察と、そして韻が必要になるの

With music and words I've been playing
For you, I have written a song.
To be sure that you'll know what I'm saying,
I'll translate as I go along...

音楽と言葉で想いを奏でているのよ
その歌の意味があなたにだけはきっと届くと信じて
わたしは歌う

   *

Fly me to the moon,
And let me play among the stars.
Let me see what spring is like
On jupiter and mars.

わたしを月に連れてって
星たちに囲まれてわたしは踊る
木星や火星の春の景色を
どうかわたしに見させておくれ

In other words,
Hold my hand.
In other words,
Darling, kiss me.

わたしが言いたいのはつまり
手をつないで欲しいってこと
そう キスして欲しいってこと

Fill my heart with song,
And let me sing forever more.
You are all I long for,
All I worship and adore.

心を歌で満たして
ずっとずっと歌っていさせて
あなたこそわたしが探していた人だから

In other words,
Please be true.
In other words,
I love you.

そうよ
そのままでいてほしいの

そう
愛しているってことを
知っていて欲しいだけ

[PR]
by nowhere-else | 2014-09-26 12:11 | 音楽やイベントのこと
<< 【ブログを他に移すことになりま... 【うた屋台2014 秋山羊子... >>